{"title":"Historia","description":"","products":[{"product_id":"k20072-sosaku-kokeshi-of-shimizu-no-jirocho","title":"K20072 - Kokeshi︱Jirochō de Shimizu 清水次郎長","description":"\u003cp\u003e\u003cspan style=\"color: rgb(90, 101, 102); font-family: V-Inter, V_INTER, 'V_INTER Fallback', 'Helvetica Neue', Helvetica-Neue, Arial, sans-serif; font-size: 16px; white-space-collapse: preserve-breaks;\"\u003eEste Sōsaku Kokeshi (創作こけし) representa a Shimizu no Jirochō (清水次郎長, 1820–1893), un legendario jefe yakuza japonés y héroe popular desde finales del período Edo hasta principios del Meiji. Jirochō, a menudo denominado \"gánster caballeroso\" (義賊), es famoso por su papel en la organización y el mantenimiento del orden entre los grupos proscritos, al tiempo que apoyaba a las comunidades locales. Su historia ha sido romantizada en el kabuki, el cine y la literatura como una figura samurái de honor y justicia. El rostro está pintado con cejas afiladas e intensas y una mirada fuerte, lo que refleja la imponente presencia y el liderazgo intrépido de Jirochō. El característico Sombrero de Viajero (Kasa). El sombrero ancho y de textura tejida simboliza la vida de un forajido errante, ya que Jirochō era conocido por viajar por todo Japón. Lleva un haori (chaqueta de kimono) tradicional a rayas sobre una túnica vibrante de color verde y negro, atada con nudos ornamentales y una faja decorativa. La figura está montada sobre una plataforma de madera resistente, enfatizando su presencia fuerte y digna. La espada unida a su cinturón podría hacer referencia a los lazos de Jirochō con la cultura mercantil del período Edo o al simbolismo yakuza. Este kokeshi honra a una figura histórica legendaria conocida por su doble identidad como gánster temido y líder benevolente. Para los coleccionistas de folclore japonés, historia y artefactos de la era samurái, esta pieza es una representación rara y fascinante de la caballería y el honor del período Edo. Perfecto para exhibir, este kokeshi de Shimizu no Jirochō captura el espíritu de una era pasada donde la justicia y la lealtad eran defendidas por hombres que vivían fuera de la ley, pero se adherían a sus propios códigos morales. Tamaño: 7 x 7 x 21 cm\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Maison Kyo","offers":[{"title":"≈20cm","offer_id":53302310011211,"sku":"K20072","price":38.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0964\/9746\/7723\/files\/57_89ad60d1-56d1-46da-a665-0f6c8e1c07c1.jpg?v=1756574735"},{"product_id":"ft75-vintage-japanese-folktoy-koyasan","title":"FT75 - Folktoy Kokeshi Kōyasan 高野山","description":"\u003cp\u003e\u003cspan style=\"color: rgb(90, 101, 102); font-family: V-Inter, V_INTER, 'V_INTER Fallback', 'Helvetica Neue', Helvetica-Neue, Arial, sans-serif; font-size: 16px; white-space-collapse: preserve-breaks;\"\u003eUna muñeca kokeshi vintage con una representación única de una monja budista de Kōyasan (高野山) junto a una figura vestida tradicionalmente. Montado en una base de madera inscrita con \"Kōyasan\" (高野山), este conjunto es un significativo tributo a las tradiciones monásticas y peregrinaciones históricas de Japón. La muñeca más grande representa a una monja budista de Kōyasan (高野山の尼僧), uno de los sitios budistas más sagrados de Japón y el centro del budismo Shingon. La monja está vestida con una capucha blanca y una túnica negra, que simbolizan humildad, devoción y disciplina espiritual. El pequeño sombrero kasa de paja en su cabeza refleja el atuendo monástico tradicional, utilizado para la protección durante los rituales al aire libre y las peregrinaciones. Sostiene una caja de flores de madera, posiblemente representando ofrendas a Buda o adornos del templo, enfatizando el estilo de vida pacífico y meditativo de las monjas budistas en Kōyasan. La figura más pequeña viste un brillante atuendo estilo kimono rojo con detalles florales, un contraste con la apariencia sobria de la monja. El diseño sugiere una representación cultural o folclórica, posiblemente de una mujer local. Esta pareja simboliza el contraste entre la devoción espiritual (monja) y la vida cultural tradicional japonesa (compañera), mostrando las diversas influencias del significado histórico de Kōyasan. Kōyasan es un sitio Patrimonio de la Humanidad de la UNESCO y el corazón del budismo Shingon, fundado por Kūkai (Kōbō Daishi) a principios del siglo IX. Sigue siendo un lugar sagrado para monjes y peregrinos budistas, donde las monjas budistas desempeñan un papel en la vida del templo y la práctica espiritual. Este par de kokeshi probablemente representa un tributo a la comunidad monástica de Kōyasan y su legado cultural perdurable. Tamaño: 10,5 x 5 x 9 cm\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Maison Kyo","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53282857451851,"sku":"FT75","price":23.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0964\/9746\/7723\/files\/57_ae0ed6ed-36d9-4df9-856e-8392afe9e0c4.jpg?v=1756574751"},{"product_id":"ft86-japanese-folktoy-omiyage-doll-ishite-ji-石手寺","title":"FT86 - Muñeca omiyage de juguete tradicional japonés︱Ishite-ji 石手寺","description":"\u003cp\u003e\u003cspan\u003eMuñeca de Peregrinación Vintage – \"Musume Junrei\" (娘巡礼) de Ishite-ji (石手寺) y el Castillo de Matsuyama (松山城). Esta muñeca japonesa delicadamente elaborada representa una Musume Junrei (娘巡礼), o joven peregrina, vestida con el atuendo tradicional de peregrinación, simbolizando el viaje espiritual emprendido por los devotos que visitan templos sagrados en Japón. \u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eEsta muñeca en particular está asociada con Ishite-ji (石手寺), uno de los 88 templos de la Peregrinación de Shikoku (四国遍路), y el Castillo de Matsuyama (松山城), un famoso punto de referencia histórico en la Prefectura de Ehime. La muñeca tiene una porcelana bellamente pintada con una expresión suave y serena, que refleja la humildad y devoción de una peregrina. Su cabello negro está peinado de forma tradicional, con un adorno de pelo rojo. Viste un kimono azul oscuro con capas interiores rojas, un atuendo práctico pero elegante para una viajera. \u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eUn estola de peregrinación blanca (輪袈裟, wagasa) cuelga sobre sus hombros, con oraciones budistas y nombres de templos inscritos, marcándola como una devota en la Peregrinación de Shikoku (四国遍路). El cartel presenta caligrafía manuscrita, haciendo referencia a Ishite-ji (石手寺): Uno de los templos más famosos en la peregrinación de los 88 templos de Shikoku, conocido por su profundo significado espiritual y leyendas históricas. Castillo de Matsuyama (松山城): Una fortaleza histórica de la era samurái que domina la ciudad de Matsuyama, simbolizando la herencia feudal y la riqueza cultural de la región. \u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eEsta rara muñeca de peregrinación Musume Junrei es un hermoso tributo a las ricas tradiciones religiosas y los hitos históricos de Japón. Ya sea coleccionada como un símbolo de fe, viaje o herencia japonesa, esta muñeca encarna la dedicación de los peregrinos, la serenidad de las visitas a los templos y la profunda historia de Matsuyama e Ishite-ji. \u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eTamaño: 7.5 x 5 x 13 cm\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003e\u003ca rel=\"noopener\" href=\"https:\/\/maisonkyo.be\/search?q=%E5%A8%98%E5%B7%A1%E7%A4%BC\u0026amp;options%5Bprefix%5D=last\" target=\"_blank\"\u003e\u003cspan style=\"text-decoration: underline;\"\u003e\u003cstrong\u003eMás obras de Muñeca Peregrina 娘巡礼人形\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/a\u003e\u003c\/h3\u003e","brand":"Maison Kyo","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53286711394635,"sku":"FT86","price":12.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0964\/9746\/7723\/files\/Untitled-1_0051_Layer24.jpg?v=1756659606"},{"product_id":"k15062-vintage-dogo-onsen-omiyage-kokeshi-娘巡礼人形","title":"K15062 - Kokeshi omiyage vintage de Dōgo Onsen, muñeca peregrina","description":"\u003cp\u003e\u003cspan\u003eUna muñeca kokeshi vintage de omiyage de 娘巡礼人形 (Musume Junrei Ningyō) o \"Muñeca de la Doncella Peregrina\", una kokeshi de recuerdo regional (omiyage) de Dōgo Onsen (道後温泉), una de las fuentes termales más antiguas y queridas de Japón, ubicada en Matsuyama, Prefectura de Ehime.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eEsta muñeca en particular está inspirada en la tradición de la Peregrinación de Shikoku (四国遍路, Shikoku Henro), un venerado viaje budista que abarca 88 templos por toda la isla. Los peregrinos —muchos de ellos mujeres en los tiempos modernos— tradicionalmente se visten de blanco con sombreros cónicos y bastones mientras recorren la isla buscando crecimiento espiritual, sanación o reflexión. La muñeca lleva un traje de peregrino pintado con colores vibrantes, completo con un sombrero cónico tejido rotulado como 花娘 (\"Doncella de las Flores\") y un pequeño cuenco circular que representa el cuenco de limosnas que a menudo llevan los peregrinos. Un marcador de madera inscrito con 道後温泉 (Dōgo Onsen) se encuentra a su lado, anclándola en su lugar de origen.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eTallada en madera y pintada a mano con colores vivos, esta figura encarna una mezcla de herencia espiritual, identidad regional y encanto nostálgico. Como kokeshi coleccionable, no solo conmemora una visita a Dōgo Onsen, sino que también honra la silenciosa resiliencia y devoción de quienes emprenden la peregrinación en Shikoku.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eTamaño: 6 x 6 x 14 cm\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003e\u003ca rel=\"noopener\" href=\"https:\/\/maisonkyo.be\/search?q=%E5%A8%98%E5%B7%A1%E7%A4%BC\u0026amp;options%5Bprefix%5D=last\" target=\"_blank\"\u003e\u003cspan style=\"text-decoration: underline;\"\u003e\u003cstrong\u003eMás obras de la Niña Peregrina 娘巡礼人形\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/a\u003e\u003c\/h3\u003e","brand":"Maison Kyo","offers":[{"title":"≈15cm","offer_id":53302258925899,"sku":"K15062","price":28.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0964\/9746\/7723\/files\/Untitled-1_0034_Layer386.jpg?v=1756736559"},{"product_id":"k20081-vintage-nagasaki-craftsmanship-丑角","title":"K20081 - Artesanía vintage de Nagasaki 丑角","description":"\u003cp\u003e\u003cspan\u003e¡ESPECIAL! Esta es una muñeca folclórica artesanal antigua de Nagasaki, Japón, con el estilo de una figura del tradicional 丑角 (chǒu jué) chino, un payaso o personaje cómico de la ópera china, particularmente la Ópera de Pekín. Este tipo de muñecas a menudo reflejan el intercambio y la apreciación cultural, especialmente notable en una ciudad portuaria históricamente internacional como Nagasaki.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eLa muñeca se mantiene erguida y tiene un cuerpo cilíndrico de tela con una cabeza de madera o papel maché. Su rostro está pintado a mano de manera estilizada, con atrevidas pinceladas negras para los ojos, las cejas y las mejillas, junto con una pequeña boca roja. Lleva un pequeño sombrero redondo con rayas rojas y negras y un remate rojo en la parte superior.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eLa túnica dorada y oscura combina elementos del vestuario teatral chino con la artesanía textil japonesa. El carácter bordado en la túnica simboliza la felicidad y la doble prosperidad. En la Ópera de Pekín, los papeles 丑角 (chǒu) son cruciales para inyectar humor y humanizar el drama. Sus rostros pintados y sus expresivas actuaciones transmiten ironía, inteligencia y astucia callejera. Los artesanos japoneses a menudo crearon tales muñecas a mediados del siglo XX para la exportación cultural y el turismo.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eTamaño: 7 x 7 x 20 cm\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Maison Kyo","offers":[{"title":"≈20cm","offer_id":53302245032267,"sku":"K20081","price":30.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0964\/9746\/7723\/files\/Untitled-1_0086_Layer430.jpg?v=1756738716"},{"product_id":"k20092-miyazaki-kyodo-ningyo-folk-doll-宮崎郷土人形","title":"K20092 - Muñeca folclórica Miyazaki Kyōdo Ningyō 宮崎郷土人形","description":"\u003cp\u003e\u003cspan\u003eUna muñeca folclórica antigua y tradicional de Miyazaki Kyōdo Ningyō (宮崎郷土人形) que representa a 鶴富姫 (Tsurutomi-hime), una princesa legendaria del clan Heike conocida por su trágico romance con Nasu Daihachirō durante la era de la Guerra Genpei. Esta muñeca artesanal forma parte del rico patrimonio cultural de la Prefectura de Miyazaki, Japón.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eLa figura está elegantemente vestida con un kimono con intrincados bordados florales en tonos dorados, negros y rojos, que simbolizan la gracia y la nobleza de Tsurutomi-hime. Sostiene un mazo de madera tradicional (palo de hietsuki), lo que refleja la tradición folclórica de 稗搗節 (Hietsuki-bushi), una conocida canción folclórica (minyō) de Miyazaki cantada durante el trabajo de molienda de mijo.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eAcompaña a la muñeca un pequeño cilindro de madera, inscrito con la letra de 宮崎県民謡 稗搗節 – 庭の山椒の木 (\"Canción folclórica de Miyazaki, Hietsuki-bushi – El árbol de sansho en el jardín\"), una famosa línea de la canción que celebra la vida rural y la naturaleza. La escritura le da autenticidad y conexión con la música y el folclore regional de Takachiho, Miyazaki. Esta muñeca está montada sobre una base lacada en negro, lo que la convierte en una encantadora pieza decorativa y un símbolo de las perdurables tradiciones folclóricas, leyendas y el arte de Miyazaki.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eTamaño: 9.5 x 5.5 x 20cm\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Maison Kyo","offers":[{"title":"≈20cm","offer_id":53313030750539,"sku":"K20092","price":18.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0964\/9746\/7723\/files\/1753859618.webp?v=1756979745"},{"product_id":"ft202-japan-sakai-minato-yaki-haniwa-horse-figurine","title":"FT202 - Japón Sakai Minato-yaki - Figura de caballo Haniwa","description":"\u003cp\u003eEste encantador caballo de arcilla es un haniwa artesanal (antigua figura de arcilla japonesa) hecho por el maestro alfarero de Sakai Minato-yaki (堺湊焼) Tsushio Kichiemon (津塩吉右衛門). Inspirada en los artefactos haniwa desenterrados cerca de la tumba del emperador Nintoku en la ciudad de Sakai, Osaka, esta pieza recrea la imagen de un caballo haniwa desnudo, un tipo raro descubierto en esta región. A diferencia de los caballos haniwa más comunes equipados con arneses decorativos, los excavados aquí representan una forma simple y sin adornos, un símbolo puro de la antigua vida pastoral.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eTsushio Kichiemon es la 15ª generación (第十五代) del linaje 吉右衛門 (Kichiemon) asociado con 湊焼 \/ 本湊焼 (Minato-yaki \/ Hon-Minato-yaki). Trabaja (o trabajó) en la ciudad de Sakai, Prefectura de Osaka, en el área de Nishiminato \/ Minato (西湊町 \/ 湊焼窯元). Se dice que alfareros de Kioto (incluido alguien llamado Ueda 吉右衛門 \/ 吉左エ門) se trasladaron a Sakai y establecieron hornos aquí. En su apogeo, había muchos hornos en la zona, incluidos los principales de Minato-yaki, y la producción no se limitaba a utensilios, sino que se extendía a piezas decorativas y de artesanía popular.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eCon el tiempo, el número de hornos activos disminuyó. A mediados del siglo XX (era Showa), Minato-yaki se volvió mucho menos común; solo la familia Tsushio siguió produciendo activamente.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eEste caballo de arcilla conserva un encanto rústico y natural, evocando el espíritu antiguo del Japón del período Kofun. El artesano ha nombrado esta obra \"Sakai\" (左海) como un guiño a su identidad regional. Un regalo significativo para coleccionistas de artesanía popular japonesa, amantes de la historia o cualquiera que aprecie la belleza de las formas simples y antiguas.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eTamaño: 10 x 4 x 7 cm\u003c\/p\u003e","brand":"Maison Kyo","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53370581385547,"sku":"FT202","price":32.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0964\/9746\/7723\/files\/1757665113.jpg?v=1757665618"},{"product_id":"ft221-miyazaki-kyodo-ningyo-folk-doll-tsurutomi-hime-鶴富姫","title":"FT221 - Muñeca tradicional de Miyazaki Kyōdo Ningyō – Tsurutomi-hime  鶴富姫","description":"\u003cp\u003e\u003cimg\u003e\u003cimg\u003e\u003cimg\u003e\u003cimg\u003e\u003cimg\u003e\u003cimg\u003e\u003cimg\u003e\u003cimg\u003e\u003cimg\u003eEsta elegante Miyazaki Kyōdo Ningyō (宮崎郷土人形) representa a Tsurutomi-hime (鶴富姫), una princesa legendaria del clan Heike, celebrada en el folclore local por su trágica historia de amor con Nasu Daihachirō durante la Guerra Genpei. Esta muñeca artesanal de la prefectura de Miyazaki captura la gracia atemporal de una nobleza impregnada de historia y romance.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eVestida con un kimono de brocado tradicional y un pañuelo en la cabeza, sostiene un mortero de madera (bastón hietsuki), una referencia a la tradición folclórica regional de \"Hietsuki-bushi\" (稗搗節), una querida minyō (canción popular) que se cantaba mientras se machacaba el mijo en las comunidades rurales. La pose digna de la muñeca y su serena expresión facial evocan la melancólica belleza de su historia.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eUn pequeño cilindro de madera acompaña a la figura con un verso de la canción: \"庭の山椒の木\" (\"El árbol de sanshō en el jardín\"), que vincula directamente esta pieza con la herencia cultural y las tradiciones orales de Takachiho, un pueblo rico en mitos e historia.\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eTamaño: 10 x 7 x 29cm\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e","brand":"Maison Kyo","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53518137229643,"sku":"FT221","price":30.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0964\/9746\/7723\/files\/template_1_31806f99-7383-4698-a2d5-81cff5fb8307.jpg?v=1759395432"}],"url":"https:\/\/maisonkyo.be\/es\/collections\/history.oembed","provider":"Maison Kyo","version":"1.0","type":"link"}